ベビーカーは子供用のおもちゃの意味になる

「ベビーカー」と海外で言うと、「赤ちゃんのおもちゃの車」の意味で伝わってしまう可能性があります。

子どもが遊べるサイズ感の車をイメージできますでしょうか?

それでは、正しく英語で「ベビーカー」と言うにはどうしたらいいでしょうか?

英語でベビーカーは’stroller’

アメリカ英語でベビーカーのことを’stroller‘と言います。
‘Stroll’という単語には、「ぶらつく、散歩する」などの意味があり、そこから’stroller’ が派生したと考えられるでしょう。

Cambridge dictionallyでは

1.mainly us (uk usually pushchair) a small folding chair on wheels that a baby or small child sits in and is pushed around in


2.someone who strolls

と定義されていますね。
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/stroller(2019年8月13日現在)

また、イギリス英語でベビーカーのことを’pushchair‘  と言います。

baby car

 

おわりに

今回の記事では、ベビーカーの正しい英語表現についてご紹介しました。

正しい英語を知っていなくても、なんとかなってしまう場合もありますが、相手を困惑させないためにも、正しい英語を身につけてみてはいかがでしょうか?

もっと英語に触れたいという方はぜひ、無料体験レッスンに足を運んでみては?

無料体験レッスン