投稿日:2026年1月27日 最終更新日:2026年1月27日
皆さんこんにちは!英会話パーキースタッフです。
皆さんはSNSを使うことはありますか?SNSでは日々新しいフレーズやミームが生まれています。今回はそんなSNSから生まれたフレーズ「It’s sending me!」を紹介します!
It’s sending me. / 笑いが止まらない

【意味】
おかしすぎて大笑いして、笑いが止まらない
面白い動画などを見たときなどに「笑いが止まらない」「腹筋崩壊」というニュアンスで使われる「爆笑してツボに入った時の表現」です。
You’re sending me right now.
言ってること面白すぎ!
Sendはもちろん「送る」ではなく、スラングで「誰かを笑わせる」「感情を揺さぶる」「感情的に強烈なインパクトを与える」という比喩表現から「(私を)爆笑させる」「面白すぎてヤバイ」という意味になります。
感情が一気に動かされる様子が「どこかに送り飛ばされた」という表現になるのは、いかにもSNSやスラング的な言い回し。「笑い」だけでなく、驚き・ショックで(感情が)ぶっ飛んだという感覚です。
Her reaction just sent me.
あの反応マジで衝撃だった。
日本語では「可愛すぎて尊い」というときも、感情が大きく揺さぶられているのでsending meです。
This puppy is sending me.
この子犬、可愛すぎて無理!
使ってみよう!
面白すぎる

A: Look at this meme I just found.
(このミーム見て)

B: STOP 😂 That’s sending me!!
(やめてw ツボりすぎて無理!!)
可愛すぎる

A: This puppy pic popped up on my feed.
(この子犬の写真が流れてきた)

B: Omg noooo, that’s sending me 😭💖
(ちょっと…可愛すぎて尊い…!)
いかがでしたか?大爆笑だけでなく、びっくりした時や可愛い・尊いにも使えるかなりカジュアルなスラングです。SNSや友達との会話でしか使えませんが、超かわいい何かに出会ったときに、スワイプせずにコメント欄で使ってみてくださいね!
PerkyのWEbサイト運用担当。海外でお酒やコーヒーの勉強をしてました!
