日本ではなじみの深いゲームのトランプ。実は「トランプ」は和製英語って知ってましたか?

カタカナで書いてあるところからも英語なのだと思っている方も多いのではないでしょうか。

海外で”Let’s play trump!”(トランプしよう!)と言ったらおそらく笑われてしまうでしょう。なぜなら向こうの人は、「ドナルドトランプごっこしよう」と解釈してしまっているかもしれないからです。

じゃあトランプは英語でなんていうでしょう?

英語では”Cardsもしくは “Playing cardsです。

少しシンプルすぎる気もしますが、そもそも日本ではなぜトランプと呼ばれるようになったのでしょう?

英語で”trump”は「切り札」を意味し、この遊戯を意味するものではありませんが、明治時代、外国人がこの遊びをしている際に「トランプ」と言っていたため、これに使うカードや遊戯そのものと勘違いし、日本では「トランプ」と呼ぶようになったのだそうです。

・「トランプしよう!」を英語で言ってみよう!

A:How long is the bus ride?

B:It’s about 3hours.

A : That’s a long time. We should do something.

C : I have playing cards.

B : Let’s play cards then.

A : バスでどれぐらいかかるの?

B : 3時間ぐらいかなぁ。

A : なが。じゃあその間何かしようよ。

C : トランプ持ってるよ。

B : じゃあトランプしようよ。