みなさん、こんにちは。浜松町、蒲田の英会話教室のパーキーです。

2015年にユーキャンの流行語大賞に選ばれた、「爆買い」という言葉を覚えていますか?

「爆買い」とは、主に中国から訪日した観光客が日本の商店街で大量に電気製品、化粧などを買い込む事を言います。日本で作られる製品は極めて高品質であることが理由ですね。

日本の経済を支えてきた要因の一つでもありますね。

最近は新型コロナウイルスの影響で、めっきり訪日する観光客が減ってしまい、「爆買い」があまり見られませんが、この現象が、近い未来また見られるかもしれませんね。

そんなときの為に、「爆買い」を英語で何というか見ていきましょう!

「爆買い」って英語で何て言うの?

爆買いは英語で

Explosive Buying

Explosive は爆発的なという意味ですね。「爆発的な買い」とまさに、言葉の意味を正確に表現しています。

Binge shopping

Bingeも爆発的に、制止が利かない、という意味で使われます。

様々な動詞の前につけるとことが出来ます。

Binge Drinking,は勢いよくお酒を飲む(やけ酒)という意味ですね。

Binge Eatingやけ食いという意味なります。

と言います。

使ってみよう!!

We do not see Chinese people binge shopping nowadays because of the Corona.

最近我々は中国人による爆買いをコロナの影響で見かけない。

Binge shopping by Chinese people has been supporting the economy in Japan.

中国人による爆買いは日本の経済を支えてきた。

The presentation about Binge shopping by him was incredible.

爆買いに関する彼のプレゼンテーションは素晴らしかった。

I would definitely go binge shopping on the last day in Italy.

イタリアでの最後の日に、絶対に爆買いするわ!

おまけ: Binge+動詞を使った例文

Binge eating is a common way people reduce their stress level.

爆食いはストレス度を下げる為に、よく使われる方法である。

Binge drinking could have negative impacts on your liver. 

爆飲みは、あなたの肝臓に悪影響をあたえかねない。

最後に

いかがだったでしょうか。今回は爆買いについて取り上げてみました。

最近ではあまり聞かなくなってしまった言葉ですが、近い未来また頻繁に使うかもしれない言葉なので、是非覚えていてください。

英会話パーキーにはこのように楽しみながら英語を学べます。

無料体験レッスン、ぜひお待ちしています。

無料体験レッスンはこちら