はじめに

どうも、皆さんこんにちは。

浜松町、蒲田の英会話教室パーキーです。

2日前に緊急事態制限が更に2週間(今月の21日まで)延長されることが決定しましたね。

武漢から新型コロナウイルスが広まってから約1年ほどになりますが、未だにこのパンデミックの終わりが見えませんね。

そのような中、ファイザー社のワクチンが数週間ほど前に初めて日本に到着しましたが、そのワクチン接種が中々進まない理由として保存方法がとても難しいことが理由に挙げられるそうです。

3日前に日本に到着した冷凍庫への電力不足により約1000回分のワクチンが接種不可になってしまうというニュースがありました。

調べたところファイザー社とビオンテック社のワクチンは冷凍庫で-80ºC から -60ºCまでの温度で保存しておかなければならないそうです。

そこで、今回は「冷凍保存」の英語について書いていこうと思います。

冷凍保存って英語でなんていうの?

「冷凍保存する」は英語で

Keep +  (名詞)   in a freezer

というフレーズで表現できます。

直訳すると、名詞を冷凍庫(Freezer)の中に置いておく(Keep)、という意味になります。

実際に英文で使ってみよう!!!

例文1:

The vaccines from BionNTech and Pfizer need to be kept in a freezer.

和訳:

ビオンテック製のワクチンは冷凍保存されなければならない。

例文2:

Please send the products immediately so we can keep them in our freezer.

和訳:

製品を冷凍保存する為に、こちらに直様送ってください。

例文3:

How the vaccines need to be kept in a freezer is making Japan difficult to let people take vaccines. 

和訳:

ワクチンが冷凍保存されなければいけない事が、日本でワクチン接種を広める事を難しくさせている。

例文4:

Please make sure you keep this in a freezer !! 

和訳:

これは冷凍保存するようにお願いします!!

終わりに

いかがだったでしょうか。

今回は最近何かとよく話題になっている、冷凍保存について取り上げてみました。

英会話教室パーキーでは、このような特殊な表現を教えてくれる先生が在籍しております。

無料体験レッスンのご予約お待ちしております。

無料体験レッスンはこちら