こんにちは!蒲田・浜松町の英会話パーキースタッフのChikakoです。
みなさんは「お惣菜」って英語でなんて言うか知ってますか?
今回は食事に関する英語表現をご紹介します!

調理済み食品

日本語の「お惣菜」はズバリ「調理済み食品」のことを指しますが、英語ではなんて言うのでしょうか?

「調理済み食品」は英語で「ready meal」です。
冷凍パスタやスーパーのお惣菜コーナーで売っている調理済みの料理など、電子レンジで温めたりすれば簡単に食べられるものなどを指します。

I used to eat ready meals very often, because I was so busy.
(前はめっちゃ忙しかったから、お惣菜をよく食べてたよ。)

忙しくてなかなか料理する時間がない時に、「ready meals」はとっても便利ですよね!

豪華な食事

「豪華な食事」は英語で「slap-up meal」です。
「slap-up」は「素晴らしい」「豪華な」という形容詞です。

My parents went for a slap-up meal on their wedding anniversary.
(両親は結婚記念日に豪華な食事を食べに行きました。)

何か特別なお祝い事や記念日、みんなで集まった時の食事という印象です!

質の高い食事

「質の高い食事」は英語で「gourmet meal」または「gourmet foodです。
グルメと聞くと日本語では「ご当地グルメ」「B級グルメ」などという言葉があり、名詞的に使うことが多い印象いですが、英語で「gourmet」は「食通の」や「質の高い」という形容詞として使うことが一般的で、「質の高い食事」は「gourmet meal」や「gourmet food」などと言います。

On the first floor, you will find shops; on the second you can try a gourmet meal at the famous restaurant.
(1階にはショップがあり、2階では有名なレストランで美食を味わうことができます。)

腐りやすい食べ物(生鮮食品

「腐りやすい食べ物」は英語で「perishable food」、主に「生鮮食品」のことを指します。
「perishable」は「腐りやすい」「痛みやすい」という形容詞です。

Please put all perishable food in the refrigerator as soon as possible after purchase.
(生鮮食品は購入後できるだけ早く冷蔵庫に入れてください。)

海外から届いた荷物に「perishable」というステッカーが貼られていることがありますよ

最後に

いかがでしたでしょうか?
今回は食事に関する英語表現をご紹介しました!
日常に役立つ英語を学びたい、初心者から始めてみたいという方は、英会話パーキーイングリッシュの無料体験レッスンをご検討ください♪