投稿日:2019年8月1日  最終更新日:2024年12月24日

こんにちは!蒲田・浜松町の英会話パーキーです。
今回は英語で「シュークリーム」の言い方を説明します!

「シュークリーム」と言うと相手は困惑?

もし、あなたが海外で「私はシュークリームが好きです。美味しいですよね!」と言った場合、相手は困惑する可能性があります。

なぜでしょうか?

理由は「Shoes cream」つまり「靴のクリーム」という意味で相手に伝わってしまうからです。
相手は「靴のクリームは美味しいの?」と驚くかもしれません。

「シュークリーム」を英語で正しく伝えるには、何て言えば良いでしょう。

「シュークリーム」は英語で「Cream puff」

cream puff

「シュークリーム」は英語で「Cream Puff」と言います。
「Puff」には「膨らむ」という意味があるため、直訳すると「クリームが膨らんでいるもの」となり、シュークリームをイメージしやすくなります。

海外で「シュークリーム」を表現したい場合は、「Cream Puff」という言葉を使いましょう。

なぜ日本では「シュークリーム」?

paris

ちなみに、なぜ日本で「シュークリーム」と呼ばれるようになったのでしょうか?

「シュークリーム」はフランスが発祥の地とされていますが、フランス語では「chou à la crème(シュー・ア・ラ・クレーム)」と呼ばれています。「シュー」はフランス語で「キャベツ」を意味しており、シュークリームの形がキャベツに似ていることから、この名前が付けられました。

日本では、横浜が「シュークリーム」の発信地となっており、明治時代の終わり頃には一般家庭でも親しまれるようになりました。

「Cream Puff」を使った例文

「Cream Puff」を使った例文を見て、使い方を見ておきましょう!

I baked some cream puffs yesterday.
(昨日、シュークリームを焼いたんだよ。)

I don’t like a cream puff cause I’m not good at the sweet taste. )
シュークリームは好きじゃないんだ。その甘い味が苦手なんだよ。)

最後に

今は、「シュークリーム」の正しい英語表現についてご紹介しました。
日常で何気なく使っている英語が、和製英語だった!ということもあるかもしれません。

日常に役立つ英語を学びたい、初心者から始めてみたいという方は、英会話パーキーイングリッシュの無料体験レッスンをご検討ください♪