投稿日:2019年8月12日 最終更新日:2021年9月22日
~を認められる
~を自分の手柄にする
~を横取りする
などなど、良くも悪くも使われますが
creditの意味がローンのことだと
まず思ってしまいますよね
クレジットでと言ったら借金する感じ?
信用販売、掛け売りもありますが
名誉、手柄、功績などの意味もあります
I can’t take all the credit for the entire success.
It was a team effort
すべての成功は私の一人の手柄にはできないよ!
チームの努力のおかげだ
The company took credit for everything that I did.
その会社は私がやったすべてを自分の手柄にした
He is a incredible entertainer
who rarely seems to get the credit he deserves
彼の素晴らしいエンターテイナーの功績に対して、
彼は十分に称賛されてないよ
I hate it when people take credit
for somthing they didn’t do
私は嫌いだ、自分がやってないことを自分の手柄にする人って!
英語はじめてでも安心!英会話パーキーです。