投稿日:2016年12月8日 最終更新日:2024年3月14日
こんにちは!蒲田・浜松町の英会話パーキースタッフです。
今回は、本日もテレビやドラマで耳にする英語表現を紹介します!
You nailed itってどうゆう意味?
「You nailed it」とはどんな意味なのでしょうか?
「nail」とは動詞で「打ち付ける」「釘を打つ」、名詞で「釘」「爪」という意味があります。
「You nailed it」を直訳すると、「あなた、それを打ち付けたわね!」ですが、実際の意味は「あなた完璧にやったわね」「やり遂げたわね」という意味になるんです。
それでは例文を確認しましょう👇
👦 How was my piano performance?
(僕のピアノはどうだった?)
👩 You nailed it! I was really impressed.
(キマってたわ!本当に感動したよ。)
「よくやった」という意味の「You made it」や「You did it」「Well done」と同じように使えますが「タスクを素晴らしく成功させた」時に使うので、「You nailed it」の方が相手への評価が高いです。
しかし気をつけたいのは、スラングなので公の場や目上の人には使わないほうがいいということです。友達同士の会話でぜひ使ってみてください。
ちなみに「You made it」はどんな場でも大丈夫です。
海外の学校へ通っていた時、何か成功したり、宿題がバッチリだった時に先生から「You made it!」と褒められたのを思い出します。
「間に合った」という意味もあるので、ギリギリ間に合った人などに対して「やったー、間に合ったね!」のように使ってもOKです。
英語はじめてでも安心!英会話パーキーです。