投稿日:2021年7月17日 最終更新日:2022年6月1日
こんにちは!蒲田・浜松町の英会話パーキーです。
今日は、ここ最近みなさんが注目している「注射」や「予防接種」について、英語表現をお伝えしていきます。
注射は「shot」
注射のことを英語で「shot」と言います。
英語辞典では「injection」と書かれているのですが・・・
この表現、実はちょっとおカタイんです。
なので、日常生活ではみんな「shot」と言っていますよ!
I got a shot.
注射を打ちました。
ここで一点、忘れてはいけない注意点があります。
それは、「a shot」というふうに、冠詞(a / the)を必ずつけること。
もしも「a」を忘れると・・・
I got shot.
銃で撃たれました。
という、とんでもないストーリーが始まってしまいます・・。
「a」たった一文字があるかないかで、
あまりにも意味が違いすぎるのが、英語のちょっぴり難しいところ!
なので、注射は「a shot」というふうに
「a」とセットにして覚えてくださいね。
=========
◯ I got a shot.
× I got shot.
=========
「ワクチンを接種しました」は?
さて、昨今話題のワクチンも「注射」の一つですね。
ワクチン、あるいは予防注射はなんと言うでしょう?
I get a ●●● shot.
●●●の予防注射を打つ。
このように「a 〜 shot」で「〜の予防注射」という意味になります。
I got a flu shot last year.
昨年、インフルエンザの予防接種を受けました。I am getting a covid shot today.
今日、コロナの予防接種を受けに行きます。
※インフルエンザのことは「flu(フル)」と言います。
予防接種のときに使えるフレーズ
ここで、予防接種のときに使える英語をいくつか挙げておきますね。
=========
I am scared of shots.
わたしは注射が怖いです。
=========
=========
I hate needles.
注射の針が嫌なんです。
=========
=========
Does the shot hurt, doctor?
先生、その注射は痛いですか?
=========
*hurtは「痛みを与える」という意味の動詞です。
「その注射は(私に)痛みを与えますか?」という表現になります。
=========
I’m feeling stunned.
気が遠くなってきました。
=========
*注射以外のシチュエーションでも使えます。
=========
I cannot wait till it is over.
早く終わってほしい。
=========
*これも、注射以外のシチュエーションでも使えます。
=========
Will you buy me an icecream as a reward?
ご褒美としてアイス買ってくれる?
=========
*「as a reward」で「ご褒美として」。
注射に耐えるご褒美として、ちょっとしたおねだりをしてみてはいかがでしょう。
=========
It didn’t hut more than I expected!
思ったより痛くなかった!
=========
*「否定文 more than I expected」で「思ったほど〜ではなかった」
=========
痛かったけど・・・思ったほどではなかった!
It did hurt… but not as much as I expected.
=========
*上記と似ています。
「否定文 as much as I expected」で「思ったほど〜ではなかった」
「注射を打つ」って英語で何と言う?ワクチンで使える英語表現!まとめ
今回は「注射を打つ」に関する英語についてお話させていただきました。
「I got shot」 と 「I got a shot」の違いだけは、海外で英語を使うときに重要なので、覚えておくと良いですよ。
英語って実は、少し分かるようになるだけでとっても面白くなるんです。
こういう英語表現がサラリと出てくるようになりたいな・・・
という方は、よろしければ体験レッスンに遊びに来てくださいね。
関連記事
英語はじめてでも安心!英会話パーキーです。