投稿日:2023年5月13日 最終更新日:2024年2月21日
皆さんこんにちは!蒲田・浜松町の英会話パーキースタッフAsukaです。
「You deserve it!」というフレーズを聞いたことがありますか?
これは状況によって良い意味にも悪い意味にもなるんですよ。
今回は英語の動詞「deserve」の使い方と、例文についてご紹介していきます。
deserveってどんな意味?
まずは単語「deserve」の意味から見ていきましょう!
動詞のdeserveは
- ~を受けるに値する
- ~の価値がある
- ~にふさわしい
という意味があります。
そんな言葉、日常で使うかな?と思いますが、実はわたしたちも日本語で結構使ってるんですよ。
例えば、友達が転職活動に落ちてしまった時。
「もっと良い会社があるよ!」と励ましたりしますが、それって「あなたにはもっと素敵な会社がふさわしい」ということですよね。
もしくは、仲の良い友達がプレゼントを渡して「こんなに良いもの貰っちゃっていいの?」と言われたら。
「当たり前じゃん!」と思いますが、これも「あなたには受け取る価値があるよ」ということなんです。
日本語の意味とピッタリ同じではないけれど、言いたいことのニュアンスは伝わりましたか?
何かが起きた時、何かを受け取った時、それはあなたに相当するものだよ、あなたにはその権利があるよという意味でdeserveを使います。
ただし、これはシチュエーションによって若干意味合いが変わります。
というのも「~に値する」というのは、悪いことが起きた時に「あなたは罰に値する」という意味でも使うんです。
You deserve it ってどんな意味?
洋画や海外ドラマの中で「You deserve it!」というフレーズがよく出てきます。
(これは日常英会話の中でよく出てきますので、ぜひ今回覚えてくださいね!)
You deserve it!には意味が2つありまして、
- 良い意味:あなたなら(良い事があって)当然よ!
- 悪い意味:あなたなら(悪い事があって)自業自得だよ!
となります。それぞれ例文を見てみましょう。
良い意味のdeserve it
A: I got promoted to manager.
マネージャーに昇進したの。B: Congratulations! You deserve it!
おめでとう!頑張ってたもんね!
A: I would like to take the winter vacation next month.
来月に冬休みをいただきたいのですが。B: You deserve it. We know that you work overtime everyday.
もちろんだよ。君が毎日遅くまで働いてるのはみんな知ってるからね。
こんなふうに、何か良いことに対して相手がふさわしい場合にYou deserve itを使います。
悪い意味のdeserve it
A: My girlfriend dumped me!
彼女にフラれたよ!B: You deserve it. How could you forget her birthday?
自業自得だよ。恋人の誕生日を忘れるなんて。
A: Hey, why Emily is ignoring you?
ねぇ、エミリーはなんであなたを無視してるの?B: That’s okay. I deserve this.
いいの。わたしが悪いんだから。
こんなふうに、何か悪いことに対して相手が値する場合に同じくYou deserve it を使います。
尚、2つ目の例文のように、自分が悪いと思った場合は「I deserve this」と言ったりします。
その他、英会話の例文
他にも「deserve」を使った例文を見ていきましょう!基本は以下の形です。
(主語)+ deserve + (人・事・物)
(主語)+ deserve to do
You deserve a break.
休んでもいいと思うよ。
You deserve a better prize.
あなたならもっと良い賞を取れるよ。
She deserves another chance.
彼女にはもう一度チャンスがやってくるべきだよ。
She deserves a better guy.
彼女にはもっと素敵な人がふさわしいと思う。
He deserves to receive a bonus.
彼はボーナスを受け取るに値する。
He deserves to be happy.
彼には幸せになる権利がある。
よく使われるのは
You deserve better / You deserve more
ですね。どちらも「もっと良い○○○があるよ!」「あなたにはより素晴らしいものを受け取る権利がある」という意味合いになります。
3単語だけで表現できちゃうので、使い慣れてしまえば楽ですね!
まとめ
今回はdeserveの使い方についてご説明させていただきました。
良い意味でも悪い意味でも使われるdeserve it!ですが、「あなたにふさわしい!」の意味でも「自業自得だよ!」の意味でも、ぜひ実際に英会話で使ってみていただけると、自然な英会話ができますよ。
英文法講師・Web担当。元・パーキーの生徒。
外資企業を退社後、カナダへ社会人留学しました。