投稿日:2020年7月18日 最終更新日:2021年9月22日
こんにちは!蒲田・浜松町英会話パーキーです。
今回はフライドポテトについてご紹介します。
フライドポテトは通じない?
ふと海外でフライドポテトが食べたくなった時、そのまま “Can I have fried potato?“(「フライドポテトをください」)と言って、フライドポテトを頼んでしまうと、欲しかったものと違う食べ物が出てきてしまう場合あります。
日本のフライドポテトと海外のフライドポテトでは違いがあるからです。
「フライドポテト」は英語で”French Fries“
正しくは、”French Fries” もしくはイギリスだと”Chips“と呼ばれています。”Fried Potato“(フライドポテト)と言うと、その名の通り、揚げたジャガイモを指し、日本でサイドに付けるような細い形状のポテトは”French Fries“(フレンチフライ)、イギリス英語では”Chips“(チップス)と呼ばれています。
英語ではありませんが、フランスだと”Frites“(フリッツ)、ベルギーだと”Frietjes“(フリット)と呼ばれます。
“French Fries“やフライドポテトはどこから来た?
ハンバーガーとセットのイメージを持つ、フライドポテトは意外なことに、アメリカが発祥の地ではありません。また、”French“とついているからと言って、フランスで作られた料理というわけでもありません。
もともとベルギーが発祥の地である、フライドポテトは悪天候で不漁が続いたために、ジャガイモを魚の代用品として、刻んで揚げて食べ始めたことが始まりとされています。
実際にどこで始まったのかは論争がありますが、フランス語を話す料理人がフライドポテトを作っているのを見たアメリカ人が、フランスの料理だと誤って認識してしまったことから”French Fries“と呼ばれる様になったとか。
“French Fries“を使った例文
それでは”French Fries”を使って英語で話してみましょう。
ここでは例文をご紹介します。
例文.) Can I have french fries with BBQ source?
フライドポテトとBBQソースをください。
例文.) The french fries would take 15 minutes. Would it be fine?
フライドポテトを出すには15分必要ですが、よろしいですか?
ポテトチップスは英語で言うと”Potato Chips“
ポテトチップスは英語でそのまま”Potato Chips“ですが、イギリス英語では”Crisps“、アメリカ英語では略して”Chips“と呼ばれています。”Chips“はアメリカではポテトチップスですが、イギリスではプライドポテトなので、要注意です!
終わりに
今回はフライドポテトについての正しい英語表現をお伝えしました。
正しい英語だと思っていても、実際には通じない和製英語の場合もあるので、正しい英語を習いたい、英語を話したいと思われる方は、英会話PERKYの無料体験レッスンに参加してみませんか?
ご予約お待ちしております。
英語はじめてでも安心!英会話パーキーです。