投稿日:2021年3月25日 最終更新日:2021年7月6日
みなさん、こんにちは。
蒲田、浜松町の英会話教室パーキーです。
先日、報道ステーションのコマーシャルで
どっかの政治家が『ジェンダー平等』とかってスローガン的にかかげてる時点で、何それ、時代遅れって感じ」
というセリフが不適切だと、批判が殺到していますね💦
日本は世界的に見ても、性別格差が比較的大きい国だと言われています。
その為、今後日本はこの問題を解決していかないといけないことは間違いないでしょう。
そこで、今回は「男女平等」を英訳するときにどのようにするのか、取り上げてみます。
男女平等は英語で?
男女平等は英語で「Gender equality」と言います。
Gender(発音はジェンダー)は性別、
Equality(発音はイクオリティー)は平等、という意味になります。
この二つを合わせてGender Equalityとなります。
不平等は「In-equality」
ちなみにですが、Equalityという単語の前にinを付けることで、真逆の意味になります。
すなわち、Gender Inequalityは「男女不平等」という意味になります。
例文でGender Equalityを使ってみよう!
■Japan needs to do more to achieve gender equality.
日本は男女平等を推進させる為にもっと努力する必要がある。
■Tomorrow, we have a debate about gender equality.
明日、我々は男女平等についての討論がある。
■We need to have more opportunities to have a talk about gender equality.
私たちは、男女平等について話し合う機会がもっと必要である。
■Gender inequality is a social problem that Japan currently is facing.
男女不平等は日本が現在抱えている社会問題の一つである。
最後に
いかがだったでしょうか。
今回は男女平等の英語表現について取り扱ってみました。
このように社会問題の英訳を知るようになると、英語でニュースを読めたり、聞けたりするようになり、英語のレベルがぐっと向上するはずです。
ぜひみなさんも積極的にこのような英語を学んでみてください。
英語はじめてでも安心!英会話パーキーです。